聯(lián)系電話(huà):086-755-86937695(語(yǔ)言生)086-755-26558894(學(xué)歷生)
郵箱:[email protected](語(yǔ)言生) [email protected](學(xué)歷生)
地址:深圳市南山區(qū)南海大道3688號(hào)深圳大學(xué)綜合樓3樓
一、招生專(zhuān)業(yè) Programs
(一)英文授課專(zhuān)業(yè)Programs Taught in English
1. 傳播學(xué)院School of Media and Communication
新聞傳播學(xué)Journalism and Communication
2. 電子與信息工程學(xué)院College of Electronics and Information Engineering
信息與通信工程Information and Communications Engineering
新一代電子信息技術(shù)(含量子技術(shù)等)New generation electronic information technology
通信工程(含寬帶網(wǎng)絡(luò)、移動(dòng)通信等) Communication Engineering
集成電路工程 Integrated Circuit Engineering
3. 高等研究院Institute for Advanced Study
市政環(huán)境與公共健康Municipal Environment and Public Health
4. 管理學(xué)院College of Management
管理科學(xué)與工程Management Science and Engineering
5. 化學(xué)化學(xué)與環(huán)境工程學(xué)院College of Chemistry and Environmental Engineering
化學(xué)Chemistry
6. 機(jī)電與控制工程學(xué)院 College of Mechatronics and Control Engineering
光機(jī)電工程與應(yīng)用 Optomechatronics Engineering and Application
智能系統(tǒng)與智能制造 Intelligent System and Manufactruing
7. 計(jì)算機(jī)與軟件學(xué)院 College of Computer Science and Software Engineering
計(jì)算機(jī)科學(xué)與技術(shù)Computer Science and Technology
大數(shù)據(jù)技術(shù)與工程 Big Date Technology and Engineering
計(jì)算機(jī)技術(shù) Computer Technology
8. 建筑與城市規(guī)劃學(xué)院School of Architecture and Urban Planning
建筑學(xué)Architecture
城市空間信息工程Urban Information
9. 經(jīng)濟(jì)學(xué)院、中國(guó)經(jīng)濟(jì)特區(qū)研究中心School of Economics、China Center for Special Economic Zone Research
理論經(jīng)濟(jì)學(xué)Theoretical Economics
10. 數(shù)學(xué)與統(tǒng)計(jì)學(xué)院 The College of Mathematics and Statistics
數(shù)學(xué)Mathematics
11. 土木與交通工程學(xué)院College of Civil and Transportation Engineering
土木工程 Civil Engineering
土木水利 Civil and Hydraulic engineering
12. 微納光電子學(xué)研究院 Institute of Microscale Optoelectronics
光學(xué)工程Optical Engineering
13. 物理與光電工程學(xué)院 College of Physics and Optoelectronic Engineering
光學(xué)工程Optical Engineering
光電信息工程 Optoelectronic Information Engineering
14. 醫(yī)學(xué)部School of Medicine
生物學(xué)Biology
生物醫(yī)學(xué)工程Biomedical Engineering
生物醫(yī)學(xué)工程(理)Biomedical Engineering (Sciences)
生物醫(yī)學(xué)工程(醫(yī))Biomedical Engineering (Medicine)
(二)中文授課專(zhuān)業(yè)Programs Taught in Chinese
1. 人文學(xué)院 School of Humanities
中國(guó)語(yǔ)言文學(xué) Chinese Language and Literature
2. 心理學(xué)院School of Psychology
心理學(xué)Psychology
二、 學(xué)習(xí)方式和學(xué)習(xí)年限 Study form and duration
1. 學(xué)習(xí)方式為全日制。
Full-time study
2. 學(xué)習(xí)年限一般為3~4年,以具體專(zhuān)業(yè)學(xué)制為準(zhǔn),最長(zhǎng)不超過(guò)5年。
Duration of the programs is 3 to 4 years, specific with different program,with the maximum of 5 years.
三、申請(qǐng)資格 Eligibility
1. 申請(qǐng)人須是非中國(guó)國(guó)籍公民,持有效外國(guó)護(hù)照,身體健康,品行端正,遵守中國(guó)法律、法規(guī)和學(xué)校的規(guī)章制度。
The applicant should be non-Chinese citizens with valid foreign passports, and should be good in physical and mental health and shall abide by the laws and regulations of China and the rules of school.
2. 申請(qǐng)人須具有碩士以上學(xué)位(申請(qǐng)時(shí)尚未畢業(yè)須提供預(yù)畢業(yè)證明,最遲在入學(xué)前取得碩士畢業(yè)證書(shū))。年齡一般在40周歲以下。
Applicants should hold Master’s degree or above, and should be under the age of 40. Applicants who have not graduated can provide expected graduation certificate for submitting application while the official diploma must be provided before enrollment.
3. 滿(mǎn)足相應(yīng)的語(yǔ)言水平要求(證書(shū)須在有效期內(nèi)) 。
Applicants should meet the corresponding language level requirements (The language proficiency certificate must be within the validity period).
(1)中文授課專(zhuān)業(yè)Programs taught in Chinese:
HSK5級(jí)證書(shū)(180分以上) HSK 5 with scores above 180
(2)英文授課專(zhuān)業(yè)Programs taught in English:
英語(yǔ)能力證明
English proficiency certification
* 母語(yǔ)為漢語(yǔ)或英語(yǔ)者經(jīng)我校認(rèn)定可免交相應(yīng)語(yǔ)言水平證明。
Native speakers of Chinese or English can be exempted from the corresponding language proficiency certificate after being recognized by our university.
四、申請(qǐng)時(shí)間及流程 Application Time and Method
(一)申請(qǐng)時(shí)間 Application Time
2023年10月10日-11月30日
From October 10 to November 30, 2023
(二)申請(qǐng)流程 Application Procedure
1. 聯(lián)系導(dǎo)師(詳見(jiàn)列表)并取得《意向?qū)熗扑]信》(模板見(jiàn)附件)。
Contact the potential supervisor (as shown in the below list) and ask for a Letter of Recommendation (See as Attachment) from him/her if possible.
2. 請(qǐng)登陸國(guó)際交流學(xué)院網(wǎng)站http://www.4la17kg.xyz/ 在線(xiàn)報(bào)名。
Please log on website of CIE: http://www.4la17kg.xyz to register online.
3. 進(jìn)入系統(tǒng)填寫(xiě)個(gè)人信息和簽證信息,按要求上傳材料,提交申請(qǐng)。
Log in system and fill in personal information and visa information, upload documents as required, then submit application.
五、申請(qǐng)材料 Application Materials
請(qǐng)?jiān)谏暾?qǐng)前準(zhǔn)備好以下材料,以便在線(xiàn)申請(qǐng)時(shí)上傳。
Please prepare the following materials before applying:
1. 碩士畢業(yè)證書(shū)、學(xué)位證書(shū)。應(yīng)屆畢業(yè)生可提供就讀大學(xué)出具的預(yù)畢業(yè)證明原件(入學(xué)前必須取得畢業(yè)證書(shū),入學(xué)時(shí)將查驗(yàn))。
Certificate and diploma of Master's degree. Graduates shall provide pre-graduation certificate. Those who have not graduated from master program submit a pre-graduation certificate which shows your expected graduation time and present your original certification, transcripts, and translations when you register.
2. 碩士階段全部課程的成績(jī)單
The transcripts of all courses during postgraduate period
3. 兩封推薦信(教授或副教授出具,中文/英文書(shū)寫(xiě),須有推薦人姓名和聯(lián)系方式)
Two Letters of Recommendation (Signed by professors or associate professors in Chinese or English with the name of the referral and contact information)
4. 一份個(gè)人陳述(1500字左右,用英文或中文撰寫(xiě)。內(nèi)容應(yīng)包括:擬報(bào)讀專(zhuān)業(yè)與導(dǎo)師、個(gè)人學(xué)習(xí)與工作經(jīng)歷、學(xué)術(shù)研究成果等)
One piece of Self-statement (around 1500 words, and written in English or Chinese, and should include: the intended major and supervisor, personal experience of study and work, academic research results etc.)
5. 護(hù)照個(gè)人信息頁(yè)
Photo Copy of Passport Info Page
6. 護(hù)照照片
Passport Photo
7. 《意向?qū)熗扑]信》
A Letter of Recommendation from potential supervisor.
8. 語(yǔ)言水平證明 Language Proficiency Certificate
(1)中文授課專(zhuān)業(yè)Programs taught in Chinese:
HSK5級(jí)證書(shū)(180分以上)
HSK 5 with scores above 180
(2)英文授課專(zhuān)業(yè)Programs taught in English:
英語(yǔ)能力證明
English proficiency certificate
* 母語(yǔ)為漢語(yǔ)或英語(yǔ)者經(jīng)我校認(rèn)定可免交相應(yīng)語(yǔ)言水平證明。
Native speakers of Chinese or English can be exempted from the corresponding language proficiency certificate after being recognized by our university.
Resume (from primary school to now)
Foreigner Physical Examination Form
11. 無(wú)犯罪記錄證明 (原件掃描件及中文翻譯件)
Non-criminal Record Report (both original and Chinese translated copies)
* 除上述申請(qǐng)材料外,申請(qǐng)人須根據(jù)我校的要求,按時(shí)提交其他補(bǔ)充材料。
In addition to the application materials detailed above, applicants should submit other supplementary materials in time to the requirements of SZU.
* 以上材料均須中文或英文版本,其他語(yǔ)種須提供翻譯件的公證件。
Documents other than Chinese or English are required to be translated and notarized.
* 申請(qǐng)材料不全者不予受理。不論錄取與否,以上材料一律不予退還。
Applicants who provide incomplete materials will not be accepted. The materials above won’t be returned whether you are admitted or not.
六、錄取流程 Admission Procedure
1. 在申請(qǐng)截止后,我校組織專(zhuān)家評(píng)審小組對(duì)申請(qǐng)人進(jìn)行材料審核和專(zhuān)業(yè)考核,如有需要,可安排遠(yuǎn)程或當(dāng)面面試。
After the application deadline, SZU will organize a panel of experts to conduct application documents review and professional assessment on the applicant. During the process, long-distance or face-to-face interviews will be conducted, if necessary.
2. 2023年12月,預(yù)錄取結(jié)果將以郵件形式通知學(xué)生。
In December, 2023, pre-admission results will be sent to applicants via email.
3. 2024年1月,確定最終錄取的學(xué)生名單,并按照學(xué)生在網(wǎng)上報(bào)名系統(tǒng)填寫(xiě)的郵寄地址寄送錄取材料原件。
In January, 2024, after confirmation of the list of admitted applicants, admission materials will be posted to applicants according to the address provided by the applicants on the application form.
4. 被錄取的學(xué)生可持《錄取通知書(shū)》和來(lái)華學(xué)習(xí)簽證申請(qǐng)表(JW202)到中國(guó)使館申請(qǐng)X1簽證,在抵達(dá)中國(guó)后30天內(nèi)將X1簽證轉(zhuǎn)換成學(xué)習(xí)類(lèi)居留許可,逾期不辦理相關(guān)手續(xù)者,將做退學(xué)處理。學(xué)校不接受持非學(xué)習(xí)類(lèi)簽證的學(xué)生報(bào)到入學(xué)。
Students who are accepted should apply for the X1 visa at their country’s Chinese Embassy (or Chinese Consulate) with “Shenzhen University Admission Notice” and “Visa Application for Study in China(JW202)”, and change X1 visa into a Residence permit for Foreign Students within 30 days after they enter China. Students who don’t apply for the relevant visa and residence permit will have to drop out. SZU doesn’t accept students with non-student visas.
5. 被錄取的學(xué)生須根據(jù)《錄取通知書(shū)》上的報(bào)到日期和報(bào)到地點(diǎn)來(lái)校報(bào)到注冊(cè),不接受學(xué)生提前報(bào)到。
Students who are accepted must register at the date and the address according to “Shenzhen University Admission Notice”. Registration in advance will not be accepted.
6. 報(bào)到時(shí)將核驗(yàn)畢業(yè)證書(shū)原件、語(yǔ)言水平證書(shū)等。未能提供證書(shū)或證書(shū)核驗(yàn)不通過(guò)者,將被取消錄取資格。
The original graduation certificate, language proficiency certificate, etc. will be checked again at the time of registration. Those who fail to provide certificate document or fail the certificate verification will be canceled the admission.
七、學(xué)費(fèi)與獎(jiǎng)助學(xué)金等其它待遇
Tuition fees and scholarship and other fees
1. 報(bào)名費(fèi): 400元
Application Fee: 400RMB
2. 學(xué)費(fèi):文科類(lèi):34000元/年
理工科類(lèi):40000元/年
醫(yī)學(xué)/藝術(shù)/體育類(lèi):52000 元/年
Tuition Fee for Liberal Arts: 34,000 RMB/year
Tuition Fee for Science and Engineering: 40,000 RMB/year
Tuition Fee for Medicine/Arts/Physical: 52,000 RMB/year
3. 獎(jiǎng)助學(xué)金 Scholarship and Grants
(1) 校級(jí)獎(jiǎng)學(xué)金:文科類(lèi):34000元/年
理工科類(lèi):40000元/年
醫(yī)學(xué)/藝術(shù)/體育類(lèi):52000元/年
University scholarship for Liberal Arts: 34,000 RMB/year
University scholarship for Science and Engineering: 40,000 RMB/year
University scholarship for Medicine/Arts/Physical: 52,000 RMB/year
校級(jí)獎(jiǎng)學(xué)金用于抵扣學(xué)費(fèi)。
University scholarship is used to pay tuition fees.
(2) 基本助學(xué)金B(yǎng)asic Grants
學(xué)校提供每年40000元的基本助學(xué)金,分12個(gè)月發(fā)放。
SZU will provide a basic stipend of 40,000RMB per year which will be offered by 12 months.
(3) 導(dǎo)師科研津貼Research allowance from supervisors
指導(dǎo)教師為所招收的留學(xué)博士生每年提供不少于12000元的津貼,用于科研補(bǔ)貼或?qū)W術(shù)交流。
The supervisor shall provide an annual allowance of no less than 12,000 RMB for his/her recruited international doctoral candidates, which shall be used for scientific research subsidies or academic exchanges.
* 延長(zhǎng)學(xué)習(xí)期間的第一年,留學(xué)博士生可享受學(xué)?;惊?jiǎng)助學(xué)金,之后的延長(zhǎng)學(xué)習(xí)期間不再享受上述待遇。
Students can have preferential treatment such as scholarships, grants fees for the first extended year of study. Such preferential treatment is not available from the second extended year of study.
(4) 其它獎(jiǎng)學(xué)金Available Scholarship
廣東省政府來(lái)粵留學(xué)生獎(jiǎng)學(xué)金,金額為30000元/人。
Guangdong Government Outstanding International Student Scholarship is available for outstanding PhD students. The amount is 30,000 RMB/person.
深圳大運(yùn)獎(jiǎng)學(xué)金,金額為48000元/人。
Shenzhen Universiade Scholarship is available for outstanding PhD students. The amount is 48,000 RMB/person.
4. 住宿與保險(xiǎn)
Accommodation and Insurance
(1)住宿:校內(nèi)宿舍設(shè)置單人間、雙人間、單人套間可供選擇,費(fèi)用為2400-8000RMB/人/學(xué)期。學(xué)生需按所選房型自行繳納住宿費(fèi)。(水電費(fèi)另外計(jì)收)
Accommodation: single rooms, double rooms and en suites are all available. The fees vary from 2,400 to 8,000 RMB for per student per semester. Students need to pay for the selected type of dormitory by themselves. (Water and electricity charges are not included)
(2)保險(xiǎn):400元/學(xué)期。外國(guó)留學(xué)生須購(gòu)買(mǎi)我校指定的團(tuán)體綜合保險(xiǎn),注冊(cè)報(bào)到時(shí)到國(guó)際交流學(xué)院購(gòu)買(mǎi),對(duì)于未按要求購(gòu)買(mǎi)保險(xiǎn)者,我校將不予辦理入學(xué)注冊(cè)手續(xù)。
Insurance: 400RMB/semester. International students should purchase the group all-risk insurance designated by SZU. Students are required to purchase insurance from the College of International Exchange on registration day. Those who do not purchase the insurance as required will not be able to get registered.
八、聯(lián)系方式
Contact Information
地址:廣東省深圳市南海大道3688號(hào)深圳大學(xué)朝夕樓3樓 518060
Add: 3rd Floor, Zhaoxi building, Shenzhen University, 3688 Nanhai Ave, Shenzhen, Guangdong 518060
電話(huà):0755-26558894
Tel: 0755-26558894
E-mail: [email protected]
報(bào)名系統(tǒng)Online Registration:https://status.szu.edu.cn/szulxs/html/vue/stuBm.html?fxq=2024-03&lxslbm=10
報(bào)名二維碼QR Code for Registration:

2024年春季來(lái)華留學(xué)博士研究生招生專(zhuān)業(yè)及導(dǎo)師列表 Admission PhD Programs and Supervisors for International Students(February 2024 Intake) |
||||
學(xué)院(部) Faculty |
專(zhuān)業(yè)和導(dǎo)師簡(jiǎn)介 Program and Supervisor Profiles |
姓名 Name |
郵箱Email |
|
劉輝 |
Hui Liu |
|||
戴永紅 |
Dai Yonghong |
|||
許英 |
XU Ying |
|||
陳科霖 |
Chen Kelin |
|||
汪翩翩 |
Pianpian Wang |
|||
丁文華 |
Ding Wenhua |
|||
李霞 |
Li Xia |
|||
張勝利 |
Shengli Zhang |
|||
李斌 |
Bin Li |
|||
曹文明 |
Wenming Cao |
|||
李巖山 |
Yanshan Li |
|||
鄒文斌 |
Wenbin Zou |
|||
王世偉 |
Sai-Wai Wong |
|||
何文龍 |
WENLONG HE |
|||
黃雙武 |
HUANG SHUANGWU |
|||
王平 |
Wang Ping |
|||
郭重濤 |
Chongtao Guo |
|||
史偉偉 |
SHI Weiwei |
|||
何志權(quán) |
George He |
|||
代明軍 |
Mingjun Dai |
|||
馮大權(quán) |
Daquan Feng |
|||
畢宿志 |
Suzhi Bi |
|||
陳昌盛 |
Changsheng Chen |
|||
歐陽(yáng)樂(lè) |
Le Ou-Yang |
|||
駱劍平 |
Luo Jianping |
|||
趙曉錦 |
Xiaojin Zhao |
|||
謝寧 |
Ning Xie |
|||
廖斌 |
Bin Liao |
|||
黃建軍 |
Huang, Jianjun |
|||
黃磊 |
Lei Huang |
|||
舒國(guó)響 |
Guoxiang Shu |
|||
陽(yáng)召成 |
Zhaocheng Yang |
|||
李巖山 |
Yanshan Li |
|||
陳昌盛 |
Changsheng Chen |
|||
黃磊 |
Lei Huang |
|||
袁濤 |
Tao Yuan |
|||
毛軍發(fā) |
Junfa Mao |
|||
饒峰 |
Feng Rao |
|||
黃雙武 |
Mark Huang |
|||
王世偉 |
Sai-Wai Wong |
|||
廖斌 |
Bin Liao |
|||
陽(yáng)召成 |
Zhaocheng Yang |
|||
牛青山 |
Qingshan Jason Niu |
|||
鄭家榮 |
Ka-Wing CHENG |
|||
周曄 |
ZHOU YE |
|||
高永祥 |
Yongxiang Gao |
|||
李正 |
Li Zheng |
|||
趙偉 |
Wei Zhao |
|||
朱平 |
ZHU Ping |
|||
許杉杉 |
Shanshan Xu |
|||
馬利軍 |
MA LIJUN |
|||
牛奔 |
NIU Ben |
|||
蔣建武 |
JIANG Jianwu |
|||
張慶宇 |
ZHANG QINGYU |
|||
林旭東 |
Xudong LIN |
|||
潘燕春 |
Yanchun Pan |
|||
周志民 |
ZHOU Zhimin |
|||
陳繼紅 |
CHEN Jihong |
|||
曾憲聚 |
ZENG Xianju |
|||
秦全德 |
Quande Qin |
|||
耿爽 |
GENG SHUANG |
|||
王紅 |
Wang Hong |
|||
楚湘華 |
CHU Xianghua |
|||
袁靖波 |
Jingbo Yuan |
|||
周天薇 |
Tianwei Zhou |
|||
錢(qián)小虎 |
Xiaohu Qian |
|||
張學(xué)記 |
Zhang Xueji |
|||
李霄鵬 |
Xiaopeng Li |
|||
周學(xué)昌 |
Xuechang Zhou |
|||
何傳新 |
Chuanxin He |
|||
孫靈娜 |
Lingna Sun |
|||
張俊民 |
Junmin Zhang |
|||
米宏偉 |
Hongwei Mi |
|||
劉洲 |
Zhou Liu |
|||
劉長(zhǎng)坤 |
Liu Changkun |
|||
陳嘉平 |
J. Chen |
|||
高永祥 |
Gao, Yongxiang |
|||
機(jī)電與控制工程學(xué)院 |
光機(jī)電工程與應(yīng)用 |
潘劍飛 |
Jianfei Pan |
|
張國(guó)慶 |
Glendon Zhang |
|||
婁燕 |
Lou Yan |
|||
陳張偉 |
Zhangwei Chen |
|||
馬將 |
Jiang Ma |
|||
梁雄 |
Xiong Liang |
|||
石紅雁 |
Hongyan Shi |
|||
劉志遠(yuǎn) |
Zhiyuan Liu |
|||
張希 |
Xi Zhang |
|||
陳成 |
Cheng Chen |
|||
范雪 |
Xue Fan |
|||
王超 |
Chao Wang |
|||
張博 |
Bo Zhang |
|||
崔玉康 |
Cui Yukang |
|||
梁中明 |
VICTOR CHUNG MING LEUNG |
|||
譚舜泉 |
Shunquan Tan |
|||
陳小軍 |
Xiaojun Chen |
|||
秦建斌 |
JIANBIN QIN |
|||
張滇 |
Serena |
|||
李堅(jiān)強(qiáng) |
Li Jianqiang |
|||
Philippe Fournier-Viger |
||||
朱映映 |
Yingying Zhu |
|||
陳飛 |
Fei Chen |
|||
黃哲學(xué) |
Joshua Zhexue Huang |
|||
石大明 |
Daming Shi |
|||
賴(lài)志輝 |
Zhihui Lai |
|||
閆巧 |
Qiao Yan |
|||
沈琳琳 |
Linlin Shen |
|||
毛睿 |
Mao Rui |
|||
王熙照 |
Xizhao Wang |
|||
朱澤軒 |
Zexuan Zhu |
|||
張滇 |
Serena |
|||
崔來(lái)中 |
Laizhong Cui |
|||
付本臣 |
FU Benchen |
|||
肖靖 |
XIAO Jing |
|||
涂偉 |
Wei Tu |
|||
中國(guó)經(jīng)濟(jì)特區(qū)研究中心China Center for Special Economic Zone Research |
李凡 |
Fan LI |
||
劉偉麗 |
Weili LIU |
|||
章平 |
Ping ZHANG |
|||
惲文捷 |
Wenjie YUN |
|||
朱福敏 |
Fumin ZHU |
|||
伍鳳蘭 |
Fenglan WU |
|||
楊文 |
Wen YANG |
|||
李東輝 |
Donghui Li |
|||
人文學(xué)院 School of Humanities |
高建平 |
|||
沈金浩 |
||||
湯奇云 |
||||
高志忠 |
||||
賀勁松 |
Jingsong He |
|||
胡耀華 |
Yaohua Hu |
|||
王冉 |
Ran Wang |
|||
周彥 |
Yan Zhou |
|||
洪成雨 |
Joey |
|||
李鵬達(dá) |
Pengda Li |
|||
王險(xiǎn)峰 |
WANG,Xianfeng |
|||
黃振宇 |
Huang Zhenyu |
|||
占寶劍 |
ZHAN Baojian |
|||
孫曉輝 |
Xiaohui Sun |
|||
上田多門(mén) |
Tamon UEDA |
|||
吳宇飛 |
Yufei Wu |
|||
管民生 |
Minsheng Guan |
|||
黃振宇 |
HUANG Zhenyu |
|||
王險(xiǎn)峰 |
WANG Xianfeng |
|||
占寶劍 |
ZHAN Baojian |
|||
孫曉輝 |
Xiaohui Sun |
|||
上田多門(mén) |
Tamon UEDA |
|||
吳宇飛 |
Yufei Wu |
|||
管民生 |
Minsheng Guan |
|||
方暉 |
Fang Hui |
|||
李曉光 |
Li, Xiaoguang |
|||
李昇隆 |
Shern-Long Lee |
|||
劉軍 |
Liu Jun |
|||
高永祥 |
Yongxiang Gao |
|||
鐘愛(ài)華 |
Aihua Zhong |
|||
劉麗煒 |
Liwei Liu |
|||
蔡厚智 |
Houzhi Cai |
|||
郭春雨 |
Chunyu Guo |
|||
曾昱嘉 |
Yu-Jia Zeng |
|||
張晗 |
Zhang han |
|||
梁廣興 |
Guang xingLiang |
|||
王英 |
Ying Wang |
|||
秦琦 |
Qi Qin |
|||
白志勇 |
Zhiyong Bai |
|||
錢(qián)正芳 |
ZHENGFANG QIAN |
|||
閆培光 |
Peiguang YAN |
|||
鄭壯豪 |
Zheng zhuanghao |
|||
屈軍樂(lè) |
Junle Qu |
|||
彭登峰 |
Peng Dengfeng |
|||
歐陽(yáng)征標(biāo) |
Zhengbiao Ouyang |
|||
屈軍樂(lè) |
Junle Qu |
|||
劉麗煒 |
Liwei Liu |
|||
許興智 |
Xingzhi Xu |
|||
武田俊一 |
SHUNICHI TAKEDA |
|||
程永現(xiàn) |
Cheng Yong-Xian |
|||
樓慧強(qiáng) |
Huiqiang Lou |
|||
呂德生 |
DESHENG LU |
|||
唐愛(ài)發(fā) |
Aifa Tang |
|||
鞏麗云 |
Li-yun Gong |
|||
蘇文 |
Wen Su |
|||
彭音 |
Yin Peng |
|||
彭斌 |
Bin Peng |
|||
劉雪 |
Xue Liu |
|||
Biomedical Engineering(Engineering) |
孫怡雯 |
Sun Yiwen |
||
常春起 |
Chang Chunqi |
|||
康雁 |
Kang Yan |
|||
孔湉湉 |
Tiantian Kong |
|||
梁臻 |
Jane,Zhen LIANG |
|||
黃淦 |
Gan Huang |
|||
張學(xué)記 |
Zhang Xueji |
|||
董海峰 |
Dong Haifeng |
|||
舒桐 |
Tong Shu |
|||
金永東 |
Yongdong Jin |
|||
吳海強(qiáng) |
Haiqiang Wu |
|||
劉杰 |
Jie Liu |
|||
付利 |
Li Fu |
|||
劉寶華 |
Baohua Liu |
|||
張素平 |
Suping Zhang |
|||
舒興盛 |
Xingsheng Shu |
|||
應(yīng) 穎 |
Ying Ying |
|||
王雷 |
Lei Wang |
|||
XIN-HAI PEI |
XIN-HAI PEI |
|||
段莉 |
Li Duan |
|||
吳軍 |
JUN WU |
|||
李澤松 |
LI ZESONG |
|||
聶國(guó)輝 |
Guohui Nie |
|||
陳實(shí) |
Chen Shi |
|||
李偉華 |
Weihua Li |
|||
劉文蘭 |
Wenlan Liu |
|||
黃衛(wèi)人 |
Huang Weiren |
|||
謝妮 |
Ni Xie |
|||
陳宏翔 |
Hongxiang Chen |
|||
張慶華 |
Qinghua Zhang |
|||
羅迪賢 |
Dixian Luo |
|||
余治健 |
Zhijian Yu |
|||
邱迎偉 |
Yingwei Qiu |
|||
吳松 |
Song Wu |
|||
鄒和群 |
Hequn Zou |
|||
徐迅迪 |
Xu Xundi |
|||
劉楠 |
Nan Liu |
|||
陶惠人 |
Huiren Tao |
|||
吳雪清 |
Xueqing Wu |
|||
鞏鵬 |
Peng Gong |
|||
王立斌 |
Li-bin Wang |
|||
蔣昌宇 |
Changyu Jiang |
|||
李永輝 |
Yonghui Li |
|||
王琴 |
Qin Wang |
|||
葉亮 |
Liang Ye |
|||
劉向宇 |
Xiangyu Liu |
|||
劉琦 |
Qi Liu |
|||
徐敏 |
Xu Min |
|||